Я стар
Новости Silent Town
Весь мир жанра Horror - видеоигры, кино, литература
Survival Horror, Action Horror, Horror Adventure, Visual Novel, Thriller
Эта новость связана с играми:
9

Новые скриншоты и петиция о локализации Fatal Frame V

26.06.2019

Tokyo Game Show продолжает радовать поклонников серии Fatal Frame новой информацией. Помимо выложенного ранее на Silent Town трейлера игры, в просторы интернетов просочился и ряд скриншотов. Причем на некоторых из них запечатлен непосредственно игровой процесс. Кроме того, появилась (наверняка не первая) петиция с призывом Nintendo локализовать игру на западе, открытая на популярном сервисе change.org.

Источник
Картинка профиля Автор материала: Максим Барбаков a.k.a. sabi-kun

Фрилансер, зарабатывающий на жизнь разработкой веб-сайтов. Уже несколько лет с переменным успехом пытаюсь воплотить в жизнь идею создания "теплого лампого" ресурса, посвященного хоррор играм. Испытываю нежные чувства по отношению к консольным хоррорам конца 90-х - начала 2000-х.

Обсуждение
Xrust

· 19.09.2014

17:32

Кроме того в твиттере есть движение https://twitter.com/0perationZer0 локализации, за которым официально наблюдает KoeiTecmo. Можно фалловить и репостить, лишним не будет.

Ответить
    sabi-kun

    · 19.09.2014

    17:41

    Зафолловил. Благое дело. Правда 350 человек это маловато.

    Ответить
      Xrust

      · 19.09.2014

      17:58

      У серии и масштабы не миллионные, каждый заинтересованный пользователь важен.

      Ответить
Detertake

· 21.09.2014

01:05

подписала. 2260 — не густо, но похъ, здравый смысл я практически на помойку уже выкинула импортирую японскую Wii U, если не будет западного релиза. Заодно и в 4 в человеческих условиях погоняю, ибо есть японская лицензия.

Ответить
    Xrust

    · 21.09.2014

    08:20

    Ладно запуск игры, но как же нихонский язык? Ничерта же непонятно будет, если только со словарем сидеть.
    Хотя с другой стороны серия грешит тем, что ключевой сюжетный момент описывается в четырнадцати записках разными словами, да еще и флешбек покажут. Так что по сути перевел один важный дневник = перевел все остальные.

    Фильм еще через пять дней выходит. Надеюсь, анг. сабы быстро склепают.

    Ответить
Detertake

· 21.09.2014

15:58

Ну в 4 я играла изначально на нихонском, там в принципе и так все понятно + не очень сложный нихонский, т.е. середину на половину диалогов я понимала. Потом переигрывала с патчем тупо из-за записок. Хочется надеяться что с 5 частью будет точно так же. Вообще мне себе надо выписать нихонскую трилогию на пс2 к паловским лицензиям, ибо последнее время появилась аллергия на японскую рожу, говорящую по английски.

Ответить
    Xrust

    · 21.09.2014

    16:10

    У меня уши вытекали от жуткого британского акцента в ремейке двойки. А вот первая часть вполне неплохо идет с анг. озвучкой, хоть и непривычно поначалу.
    Да от Нинтенды никто и не требует сложной локализации, англосабов для пятерки было бы достаточно.

    Ответить
      Detertake

      · 21.09.2014

      21:13

      Да лишь бы она вообще была локализована хоть как, а то ведь авторы закинули очень удачливую удочку, показав персонажей из оригинальной трилогии на пс2. Ведь жутко интересно что там сделали с Мику (фф1) и что там у нее за дочь.

      Ответить
Die! Die! Die!

· 23.09.2014

21:45

+1

Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.