Я стар
Дневники Silent Town
Весь мир жанра Horror - видеоигры, кино, литература
Survival Horror, Action Horror, Horror Adventure, Visual Novel, Thriller
Talking Evil

Родился в Префектуре Канагава. Работая в Capcom, режиссировал Resident Evil: Umbrella Chronicles, Beatdown, и был вовлечен в разработку нескольких других играх серии Resident Evil. Является режиссером Resident Evil: The Darkside Chronicles.

"Я не могу дождаться возможности поговорить с вами больше об играх, над которыми я работаю!"

Оригинал блога

Другие дневники
  • Silent Town
    официальный блог сайта
  • This House of Dreams
    блог Саманты о таинственных поэмах, связанный с Alan Wake 2
  • Director's Note
    блог режиссера Ясухиро Анпо (Resident Evil 5: Gold Edition)
  • Swery
    блог геймдизайнера Хидетаки Суехиро (Deadly Premonition)
  • Adam's blog
    блог шахтера Адама из Киджуджу (Resident Evil 5)
  • Andy Holzer
    блог альпиниста Энди Хольцера (Cursed Mountain)
0

Звукозапись принимает форму

07.08.2009

Большая часть событий серии Resident Evil разворачивается в Америке, поэтому персонажи говорят по-английски. Разумеется это значит, что мы должны записать каждый диалог персонажей на английском.

У нас были японские актеры, записывавшие диалоги для игр, которые были на японском, и порой были времена, когда разработчики записывали голоса для игр. Это было весело, но теперь, раз каждый аспект наших игр растет в качестве, и раз мы пытаемся привлечь более широкую аудиторию, качество голосов в игре должно также повышаться.

Голоса для серии Resident Evil были выдающимися, и во многом это зависит от проведения сессий записи голоса в Америке. Мы записывали голоса для Darkside Chronicles также в Америке.

Мы завершили запись в несколько сессий. Я приехал на одну из таких сессий в Лос Анжелес в марте.

В марте в Лос Анжелесе отличная погода, но я был заперт в студии целый день и не смог насладиться ею ни капельки. Также для работы над Darkside Chronicles мы пытались собрать большинство актеров, работавших над старыми играми, так что актеры и актрисы зачастую удаленно подключались к нашей студии, чтобы сделать их запись. Роль Клэр играла Элисон Коурт, и голос Эйды Вонг принадлежал Салли Кэхилл. Обе эти актрисы живут в Канаде, поэтому их не было с нами во время записи. Эта технология очень продвинута, и очень удобна для индустрии в данный момент, но все-таки были падения соединения. И порой может быть тяжело, если актриса или актер не находятся в одной комнате с вами.

Несмотря на эти издержки, студия была великолепна, там было бесплатное кофе, пончики, фрукты и салат. Вы можете брать столько, сколько захотите! Всегда весело жевать эти снэки в ожидании решения технической проблемы, или просто во время перерыва.

Мы работали со студией JUST CAUSE над записью голосов для этой игры. Они восхитительны в том, что они делают для записи голосов и motion-capture, и славно потрудились для Resident Evil 5 в обеих этих областях. У JUST CAUSE отличное ощущение качества и страсти для игр. Они отличный партнеры для Capcom. Я уверен, что мы способны достичь наших высоких целей в плане качества, работая вместе с ними.

Темой записи голоса было «присутствие».
Мы получили хорошие уроки во время записи голосов для Umbrella Chronicles. Мы убедились, что голос необычайно эффективен, когда пытаешься создать напряжение. В Umbrella Chronicles и Darkside Chronicles камера перемещается автоматически, так что мы могли синхронизировать драматичную беседу между персонажами, которая отражала бы то, что происходит. Вы не смогли бы реализовать подобную болтовню и естественный разговор, если бы напрямую управляли бы перемещениями персонажей.

Мы считали, что должны установить очень высокую планку для голоса в этой игре, но сказать, что вы хотите серъезную игру голоса, создающую ощущения присутствия, намного легче, чем сделать это. Во-первых, мы писали японский сценарий, который развивался бы постепенно, исправляя, корректируя и пробуя различные вещи. Следующим шагом была крайне тяжелая задача перевода сценария. Все голоса записываются на английском, поэтому особая забота и внимание должно уделяться процессу перевода. Мы не можем перевести сценарий дословно. Иногда, совершенно разные выражения приходится использовать на английском. К примеру, есть фраза «Мусикера!» («Ты червь!») в японском сценарии, однако, нет подходящей фразы, которая значит «Ты червь!», в английском. Эта фраза крайне важна для сценария, поэтому она должна быть переведена очень осторожно. В конце концов, мы не смогли подобрать что-то, означающее именно это, так что мы остановились на переводе «Ты крыса!».

Была пара случаев, когда актеры попросту не могли понять фразу, и ощущение присутствия, на которое мы были нацелены, не могло быть достигнуто. Первая сессия записи голоса прошла не так уж хорошо, как мы надеялись, так что мы потратили время на несколько незапланированных сессий, чтобы исправить наши ошибки. Методом проб и ошибок, режиссер и коллектив студии смогли лучше понять смысл бриллиантовых слов, которые мы написали. Приводя примеры того, какое напряжение мы хотим создать, и показывая видео, которое помогает лучше понять сцену и ситуацию, мы смогли устранить проблемы. Мы смогли получить все голоса, вздохи, крики, стоны и хныканье, необходимые для создания реалистичного ощущения присутствия.

Этот процесс породил для Darkside Chronicles голоса, которые, как мне кажется, выделяются из голосов других игр. Не могу дождаться, когда все вы сможете услышать их!

■ Обо мне
В последнее время я тащусь от надземных растений (http://en.wikipedia.org/wiki/Tillandsia). Мне нравятся надземные и плотоядные растения, поэтому у меня есть парочка таких в моем доме. Конечно же, Ivy это один из моих любимых монстров в Resident Evil. Мне также нравятся основанные на растениях плохие парни в Ultraman.